Conjugation of french verb se retenir 6i464m

Conjugation options

Indicative 5ad61

Present 4e6ps

  

je me retiens
tu te retiens
il se retient
nous nous retenons
vous vous retenez
ils se retiennent

Present Perfect b273

  

je me suis retenu
tu t'es retenu
il s'est retenu
nous nous sommes retenus
vous vous êtes retenus
ils se sont retenus

Imperfect 6w675z

  

je me retenais
tu te retenais
il se retenait
nous nous retenions
vous vous reteniez
ils se retenaient

Pluperfect 4m1e5o

  

je m'étais retenu
tu t'étais retenu
il s'était retenu
nous nous étions retenus
vous vous étiez retenus
ils s'étaient retenus

Simple Past 2f2l6f

  

je me retins
tu te retins
il se retint
nous nous retînmes
vous vous retîntes
ils se retinrent

Past Perfect 6ol73

  

je me fus retenu
tu te fus retenu
il se fut retenu
nous nous fûmes retenus
vous vous fûtes retenus
ils se furent retenus

Simple Future 3g3923

  

je me retiendrai
tu te retiendras
il se retiendra
nous nous retiendrons
vous vous retiendrez
ils se retiendront

Future Perfect 6d4v6t

  

je me serai retenu
tu te seras retenu
il se sera retenu
nous nous serons retenus
vous vous serez retenus
ils se seront retenus

Subjunctive 4b1c1r

Present 4e6ps

  

que je me retienne
que tu te retiennes
qu'il se retienne
que nous nous retenions
que vous vous reteniez
qu'ils se retiennent

Past 493fs

  

que je me sois retenu
que tu te sois retenu
qu'il se soit retenu
que nous nous soyons retenus
que vous vous soyez retenus
qu'ils se soient retenus

Imperfect 6w675z

  

que je me retinsse
que tu te retinsses
qu'il se retînt
que nous nous retinssions
que vous vous retinssiez
qu'ils se retinssent

Pluperfect 4m1e5o

  

que je me fusse retenu
que tu te fusses retenu
qu'il se fût retenu
que nous nous fussions retenus
que vous vous fussiez retenus
qu'ils se fussent retenus

Conditional 6n521w

Present 4e6ps

  

je me retiendrais
tu te retiendrais
il se retiendrait
nous nous retiendrions
vous vous retiendriez
ils se retiendraient

Past 493fs

  

je me serais retenu
tu te serais retenu
il se serait retenu
nous nous serions retenus
vous vous seriez retenus
ils se seraient retenus

Imperative 4n456o

Present 4e6ps

  

retiens-toi
retenons-nous
retenez-vous

Past 493fs

  

-
-
-

Infinitive 1f1i1x

Present 4e6ps

 
se retenir

Past 493fs

 
s'être retenu

Participle 63244k

Present 4e6ps

se retenant

Past 493fs

-
s'étant retenu

Gerondive zv

Present 4e6ps

en se retenant

Past 493fs

en s'étant retenu
 

Se retenir french verb 5v2e5c

Se retenir belong to the 3rd group.
Se retenir is conjugated the same way that verbs that end in : -enir
Se retenir is conjugated with auxiliary être.
Se retenir is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se retenir verb is the reflexive form of verb: Retenir verb is a direct transitive verb, so ive voice can be used.

Conjugation rules 2cu6n

Se retenir is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Verbs derived from tenir and venir form a major group of verbs who gains a d in the future and conditional. These verbs are the only verb to have a nasal vowel in the past historic and imperfect subjunctive.

The verb retenir. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Conjugation engine options
Reflexive form: re5e
Voice: 296i49
Auxiliary: 441d31
Gender: 4t5r6w
Negative form: 3u4wy
Interrogative form: 2a346o
Colors: 2q5y14
  Yes

Retenir french definition 5t3j6n

RETENIR : v. tr. Garder par-devers soi ce qui est à un autre. Retenir le bien d'autrui. Pourquoi retient-il mes papiers? Retenir les gages d'un domestique, le salaire d'un ouvrier.
Il signifie aussi Garder toujours, conserver ce que l'on a, ne point s'en défaire, ne point s'en dessaisir. Auguste retint l'empire. Ce prince retint toute son autorité jusqu'à la fin de sa vie.
En termes de Jurisprudence, Donner et retenir ne vaut, Une donation n'est point valable, si on ne se dessaisit pas en effet de ce que l'on donne.
RETENIR se dit, dans ce sens, en parlant des Habitudes, des qualités bonnes ou mauvaises que l'on n'a point perdues. Retenir l'accent de son pays. Retenir ses vieilles habitudes. Les bêtes féroces que l'on a apprivoisées retiennent toujours quelque chose de leur naturel. Ce vase retient quelque chose de l'odeur du vin que l'on y avait mis. Cet homme est bien corrigé, il n'a rien retenu de ses défauts. Il est vieux.
Il signifie aussi Réserver. Il a vendu tout son vin, hormis tant de pièces, qu'il a retenues pour sa table. Il a affermé sa terre, mais il s'est retenu les bois et les vignes. Il a donné son bien, mais il s'en est retenu, il en a retenu l'usufruit. Il est vieux.
En termes d'Arithmétique, Retenir un chiffre, Le réserver pour le dre aux chiffres de la colonne suivante. Huit et neuf font dix-sept : je pose 7 et je retiens 1.
En termes de Procédure, Les juges ont retenu cette cause, Ils s'en sont réservé la connaissance en décidant qu'elle leur appartenait. Retenir une cause signifie aussi La conserver au rôle pour qu'elle soit jugée à son rang et sans délai. Le président a refusé la remise qu'on lui demandait et a retenu la cause.
RETENIR signifie aussi Prélever, déduire d'une somme. En me payant, il a retenu la somme qu'il m'avait prêtée. Il a retenu tant pour les frais, pour les réparations, pour ses déboursés, pour ses peines. Retenir tant sur le paiement d'un coupon.
RETENIR signifie encore S'assurer par précaution une personne, une chose. Retenir quelqu'un pour une partie de plaisir. Je vous retiens à dîner pour dimanche prochain. Retenir un domestique. Retenir une chaise au sermon, une loge à l'Opéra, une place dans un train. Cette place est retenue. Retenir un logement. Retenir une chambre dans un hôtel, une fenêtre sur une rue pour voir une cérémonie publique. Retenir une date.
Fam., Je vous retiens se dit à Quelqu'un qui vous a rendu un mauvais service dont on lui promet de se souvenir.
RETENIR signifie aussi Arrêter, maintenir, faire demeurer. On l'a retenu plus longtemps qu'il ne pensait. Je ne vous retiens pas. Retenez-le à dîner. Retenir prisonnier. Ce rhume l'a retenu quinze jours à la chambre.
Il signifie encore Saisir, tenir, pour empêcher un accident, une chute, ou pour s'opposer à une mauvaise action. Il serait tombé dans le précipice, si je ne l'eusse retenu. Il allait le tuer, si je ne l'eusse retenu, si je ne lui eusse retenu le bras. Il s'est retenu aux branches. Retenir un cheval qui s'emporte.
RETENIR se dit aussi en parlant des Choses et signifie Arrêter, contenir, ne pas laisser aller. On retient l'eau avec des écluses. Il y a de certaines terres qui retiennent l'eau. Retenir son haleine. Retenir ses larmes. Retenir ses cris.
Fam., Retenir sa langue, Ne pas se laisser aller à parler, être discret. On dit plutôt aujourd'hui Tenir sa langue.
Retenir une poutre, L'attacher avec un lien de fer pour l'empêcher de tomber.
RETENIR se dit absolument des Chevaux de trait qui empêchent la voiture d'aller trop vite à une descente. Il faut enrayer, car ces chevaux-là ne retiennent pas. Ce cheval a les reins bons, il retient fort bien.
RETENIR signifie aussi Réprimer, modérer, empêcher de s'emporter. Si la crainte de Dieu ne me retenait... La vue de la force armée retint les manifestants. Cette considération me retint. Je ne sais ce qui me retient que je ne... Il allait le frapper, mais il s'est retenu. Il n'est pas si emporté qu'il ne sache bien se retenir quand il le faut. Je me suis retenu de lui répondre.
Absolument, Se retenir, Ne pas satisfaire un besoin naturel.
RETENIR signifie encore Mettre, imprimer, garder quelque chose dans sa mémoire. Retenir par cœur. Il n'a entendu ces vers qu'une fois et il les a retenus. Il retient tout ce qu'il entend. Je n'ai pas retenu son nom. Je retiendrai cela toute ma vie. Cette leçon se retient aisément.
Il s'emploie absolument en parlant de la Génération des animaux et signifie Concevoir. On a mené cette vache au taureau, mais elle n'a pas retenu. Cette jument a retenu.
SE RETENIR signifie S'arrêter avec effort. Se retenir au milieu de sa course.
Il se dit aussi, en termes de Manège, des Chevaux qui ne veulent pas se porter librement en avant. Jamais on n'a vu un cheval se retenir comme celui-là. Tous les jeunes chevaux se retiennent.
Le participe é
RETENU s'emploie comme adjectif et signifie Qui est circonspect, sage, modéré, réservé. Il est fort sage et fort retenu. C'est un homme fort retenu dans ses discours. Il faut être plus retenu sur ces matières-là. On ne saurait être trop retenu à blâmer la conduite des autres. Une jeune fille modeste et retenue.

Se retenir conjugation in all forms 1a36w

Reflexive form conjugation z1453

Se retenir in interro-negative and female form (Reflexive form)

Common french verbs 232g3c

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs 5b5u4y


Most common first group verbs 713d


Most common second group verbs 2l21h


Most common third group verbs 4m326n

dre