Conjugation of french verb se retourner in interro-negative form in female form 4y5m5

Conjugation options

Indicative 5ad61

Present 4e6ps

  

ne me retourné-je pas ?
ne te retournes-tu pas ?
ne se retourne-t-elle pas ?
ne nous retournons-nous pas ?
ne vous retournez-vous pas ?
ne se retournent-elles pas ?

Present Perfect b273

  

ne me suis-je pas retournée ?
ne t'es-tu pas retournée ?
ne s'est-elle pas retournée ?
ne nous sommes-nous pas retournées ?
ne vous êtes-vous pas retournées ?
ne se sont-elles pas retournées ?

Imperfect 6w675z

  

ne me retournais-je pas ?
ne te retournais-tu pas ?
ne se retournait-elle pas ?
ne nous retournions-nous pas ?
ne vous retourniez-vous pas ?
ne se retournaient-elles pas ?

Pluperfect 4m1e5o

  

ne m'étais-je pas retournée ?
ne t'étais-tu pas retournée ?
ne s'était-elle pas retournée ?
ne nous étions-nous pas retournées ?
ne vous étiez-vous pas retournées ?
ne s'étaient-elles pas retournées ?

Simple Past 2f2l6f

  

ne me retournai-je pas ?
ne te retournas-tu pas ?
ne se retourna-t-elle pas ?
ne nous retournâmes-nous pas ?
ne vous retournâtes-vous pas ?
ne se retournèrent-elles pas ?

Past Perfect 6ol73

  

ne me fus-je pas retournée ?
ne te fus-tu pas retournée ?
ne se fut-elle pas retournée ?
ne nous fûmes-nous pas retournées ?
ne vous fûtes-vous pas retournées ?
ne se furent-elles pas retournées ?

Simple Future 3g3923

  

ne me retournerai-je pas ?
ne te retourneras-tu pas ?
ne se retournera-t-elle pas ?
ne nous retournerons-nous pas ?
ne vous retournerez-vous pas ?
ne se retourneront-elles pas ?

Future Perfect 6d4v6t

  

ne me serai-je pas retournée ?
ne te seras-tu pas retournée ?
ne se sera-t-elle pas retournée ?
ne nous serons-nous pas retournées ?
ne vous serez-vous pas retournées ?
ne se seront-elles pas retournées ?

Subjunctive 4b1c1r

Present 4e6ps

  

-
-
-
-
-
-

Past 493fs

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect 6w675z

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect 4m1e5o

  

-
-
-
-
-
-

Conditional 6n521w

Present 4e6ps

  

ne me retournerais-je pas ?
ne te retournerais-tu pas ?
ne se retournerait-elle pas ?
ne nous retournerions-nous pas ?
ne vous retourneriez-vous pas ?
ne se retourneraient-elles pas ?

Past 493fs

  

ne me serais-je pas retournée ?
ne te serais-tu pas retournée ?
ne se serait-elle pas retournée ?
ne nous serions-nous pas retournées ?
ne vous seriez-vous pas retournées ?
ne se seraient-elles pas retournées ?

Imperative 4n456o

Present 4e6ps

  

-
-
-

Past 493fs

  

-
-
-

Infinitive 1f1i1x

Present 4e6ps

 
ne pas se retourner

Past 493fs

 
ne pas s'être retournée

Participle 63244k

Present 4e6ps

ne se retournant pas

Past 493fs

-
ne s'étant pas retournée

Gerondive zv

Present 4e6ps

en ne se retournant pas

Past 493fs

en ne s'étant pas retournée
 

Se retourner french verb 1z5r6r

Se retourner belong to the 1st group.
Se retourner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se retourner is conjugated with auxiliary être.
Se retourner is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se retourner verb is the reflexive form of verb: Retourner verb is a direct transitive verb, so ive voice can be used.

Conjugation rules 2cu6n

conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se retourner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb retourner. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se retourner verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se retourner is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se retourner and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in ive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se retourne-t-elle pas ">« ne se sera-t-elle pas retournée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me retourné-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form: re5e
Voice: 296i49
Auxiliary: 441d31
Gender: 4t5r6w
Negative form: 3u4wy
Interrogative form: 2a346o
Colors: 2q5y14
  Yes

Retourner french definition 272271

RETOURNER : v. intr. Aller de nouveau en un lieu. Retournez-vous cet été à Deauville? Je retourne cette semaine à Marseille. Il y a longtemps que je n'y suis allé, je serai content d'y retourner.
Il signifie aussi Revenir au lieu d'où l'on est venu. Il est retourné dans son pays. Il veut retourner aux colonies. Retourner sur ses pas. Retourner en arrière.
Fig., Retourner en arrière, Abandonner une entreprise dont on est rebuté.
Fig., Retourner à Dieu, Se convertir.
RETOURNER signifie encore Recommencer à faire les mêmes choses, les mêmes actions. Retourner à l'ouvrage. Retourner au travail. Retourner au combat. Retourner à la charge.
En termes de Jurisprudence, il signifie Faire retour. Les biens, en certains cas, retournent au propriétaire qui en a disposé.
RETOURNER s'emploie aussi comme verbe transitif et signifie Tourner d'un autre côté. Retourner une crêpe. Retourner du foin pour qu'il sèche.
Retourner un vêtement, Le refaire, en mettant en dehors l'envers du tissu quand l'endroit est usé.
Retourner la salade, La remuer en tous sens pour lui faire prendre l'assaisonnement.
En termes d'Agriculture, Retourner la terre, le sol, Bêcher un terrain pour le disposer à recevoir une culture. On dit dans le même sens : Retourner de la luzerne, du gazon, Bêcher un terrain semé de luzerne, etc.
Fig., Retourner une situation, Rendre bonne une situation qui était mauvaise, ou inversement.
Fig., Retourner à quelqu'un le poignard dans le cœur, lui retourner le poignard dans la plaie. Voyez POIGNARD.
Fig. et fam., Retourner quelqu'un, Lui faire changer d'avis, de parti. Il était de notre avis, mais on l'a retourné. Il s'est laissé retourner.
Fig. et fam., Je l'ai tourné et retourné en tous sens et le n'en ai pu tirer aucun éclaircissement. J'ai pris différents biais, je lui ai tenu différents discours pour le faire parler, sans qu'il ait jamais voulu rien dire.
RETOURNER signifie encore Renvoyer. Retourner un envoi. Fig., Retourner un compliment.
Il signifie encore, figurément et familièrement, Émouvoir. Cette nouvelle m'a tout retourné.
RETOURNER se dit, en termes de jeu de Cartes, de la Carte qu'on montre à la fin de la distribution. Il faut retourner une carte. J'ai retourné carreau.
Fig. et fam., Vous ne savez pas de quoi il retourne, Vous ne savez pas ce qui se e, quel est l'état des choses. Voyons de quoi il retourne, Voyons de quoi il est question, voyons ce qui se e.
SE RETOURNER signifie Se tourner dans un autre sens. Quand je l'appelai, il se retourna vers moi, il se retourna. Il ne fait que se tourner et se retourner dans son lit.
Il signifie figurément et familièrement Prendre d'autres moyens, prendre d'autres arrangements en rapport avec des circonstances, des conditions nouvelles. Ses affaires traversent une crise; mais il saura bien se retourner. Laissez-lui le temps de se retourner.
S'EN RETOURNER signifie S'en aller. Retourne-t'en. Retournez-vous-en. Il s'en retourna comme il était venu. Elle s'en est retournée.

Se retourner conjugation in all forms 2a115b

Reflexive form conjugation z1453

Se retourner in interro-negative and female form (Reflexive form)

Similar verbs conjugation 23l21

Se retourner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below : 4v1j1

er

Common french verbs 232g3c

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs 5b5u4y


Most common first group verbs 713d


Most common second group verbs 2l21h


Most common third group verbs 4m326n

dre